segunda-feira, 23 de março de 2009

Traduzir-se



Traduzir-se

"Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
_que é uma questão
de vida ou morte_

Será arte?"

(Ferreira Gullar)

?arte será



"? arte será

_morte ou vida de..............................
.........................questão uma é que_
....................................parte outra na
parte uma traduzir............................

linguagem
.........................................parte outra
:vertigem só é
mim de parte uma.............................

.repente de sabe se
.........................................parte outra
:permanente é
mim de parte uma.............................

espanta se
........................................parte outra
:janta e almoça
mim de parte uma............................

delira
........................................parte outra
:pondera, pesa
mim de parte uma............................

solidão e
.....................estranheza parte outra
:multidão é
mim de parte uma...........................

fundo sem fundo
.................:ninguém é parte outra
:mundo todo é
mim de parte uma...........................

se-traduzir"





(Eu's ao Gullar)



Quem Passa:

Minha lista de blogs

Pesquisar este blog